հայերեն  english    
БИБЛИОТЕКА / ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Э | Я

ПЕРЕВОДЧИКИ, СВВ.
id188В пятом веке, сразу после изобретения армянских письмен, свв. Месроп Маштоц и Саак Партев возложили на себя заботу по осуществлению перевода Священного Писания. Этому сложному, объёмистому и необычайно ответственному начинанию стали сопричастны мудрые, духоносные мужи, в их числе – такие учителя, как св. Егише, св. Езник Кохбаци и иные. Кропотливый труд великих мужей увенчался дивным свершением – провозглашением Слова Божия на древнеармянском языке (грабаре), их же усилиями возникли переводы святоотеческих творений, имевшие непревзойдённое значение как для Церкви, так и для всего армянского народа; родилась национальная духовная литература, питающая умы и сердца целых поколений по сей день.
Благодаря переводам духовное слово стало доступно многим, пополняя ряды добродетельных и праведных христиан. Посему светлая память выдающихся переводчиков V века совершается вместе с воспоминанием св. Григора Нарекаци и св. Нерсеса Шнорали (Благодатного), своими душеспасительными произведениями снискавших великую славу на этом же поприще.
 
sacredtradition.am